Вторник, 16.04.2024

Шебалинская районная газета "Сельская Новь"

Меню сайта
Категории каталога
Малый бизнес [138]
За культуру наших сел [109]
Духовная миссия [84]
Здоровье [126]
Права человека [112]
Образование [111]
Из редакционной почты [572]
Наши интервью [146]
Спорт [88]
Объявления [550]
Консультации специалиста [455]
Сельское хозяйство [64]
Анонс [29]
Анонсы предстоящих событий
Хроника событий [542]
Дайджесты событий
Друзья сайта
Наш опрос
Каким интернетом вы пользуетесь?
Всего ответов: 269
Главная » Статьи » Наши интервью

Это интересно


По данным всероссийской переписи населения 2010 года на территории Шебалинского района проживало 13596 человек. И национальный состав нашего района богат и разнообразен. Конечно, самые многочисленные национальности, проживающие на территории Шебалинского района, впрочем, и как Республики Алтай, - это русские (6937 человек) и алтайцы (6155 человек). Далее по численности лидируют казахи – 103 человека. Также здесь проживает около 40 украинцев. Примерно по тридцать человек отнесли себя к немцам, теленгитам, тубаларам. 20 – к таджикам. Больше полутора десятка граждан считают себя армянами, 15 человек – бурятами. Чуть меньше – кумандинцами и челканцами. Около 10 человек имеют такие национальности, как татары, киргизы, корейцы, молдаване, удмурты, грузины. Совсем малочисленны аварцы, азербайджанцы, белорусы, ингуши, кабардинцы, кумыки, мордвины, осетины, казаки, чуваши, якуты. И по 1 человеку отнесли себя к шорцам, чеченцам, хакасам, туркменам, метисам, литовцам, калмыкам.
152 человека отметили в анкете графу «без национальности», 11 человек отказались вообще отвечать на данный вопрос, а двое граждан национальность не указали.
Будьте здоровы и счастливы
На территории нашего района проживают представители десятков народностей. Мы говорим на разных языках, а все вместе образуем единый многонациональный народ. Сегодня в преддверии праздника — Дня единства мы решили рассказать о некоторых из них. Наш гость —молодой врач-терапевт Аягуль Манарбековна Каранова.
-Аягуль Манарбековна, ваши инициалы говорят о национальной принадлежности. Какой народ вы представляете? Расскажите немного о своей семье, родителях, где родились, учились?
-Я - представительница казахского народа. В Республике Алтай насчитывается около 12 500 казахов, основная часть которых проживает в Кош-Агачском районе. Каза́хи (каз. қазақтар)— тюркский народ, коренное население Казахстана, также издавна проживают в смежных с Казахстаном районах Китая, России, Узбекистана, Туркмении и на западе Монголии. Язык — казахский, входящий в тюркскую группу языков.
Родилась в Кош-Агачском районе, в селе Актал. В семье нас двое детей: я и брат Аянбек. Брат работает хирургом в участковой больнице. Я сама окончила Жана-Аульскую среднюю школу с серебряной медалью. Сразу поступила в Алтайский государственный медицинский университет, где окончила два факультета: лечебный и факультет экономики и управления в здравоохранении. После интернатуры приехала работать в Шебалинскую районную больницу по программе "Земский доктор".
-Что означает ваше имя?
-Мое имя переводится с казахского языка "Ая" от слияния двух слов: «аяулы, аяулым» - нежный,милый, "гул" - цветок. Получается «милый цветок».
-Насколько мне известно, вы одинаково хорошо владеете родным казахским, алтайским и русскими языками. Как вам это удается?
-У меня с детства был интерес к языкам, в школе легко давались гуманитарные предметы, языки. Так как русский язык является государственным языком Российской Федерации на всей ее территории, его изучали с малых лет. На казахском языке разговариваем дома, любовь к родному языку прививали родители, бабушки и дедушки, как говорится язык передается "из поколения в поколение. В университете изучали латинский язык, который является основой в медицине. Приехав в Шебалинский район, начала изучать алтайский язык. Не могу сказать, что в совершенстве владею им, но за эти два года начала понимать разговорную речь, смысл текста на алтайском могу уловить. Надеюсь, на этом не остановлюсь и буду изучать дальше.
-Комфортно ли вам живется в нашей республике, в нашем районе?
-Да. Я родилась и выросла в Республике Алтай и, окончив вуз, вернулась работать на свою малую родину. Рада ,что приехала именно в Шебалинский район. Люди здесь добрые, отзывчивые, приобрела много друзей и знакомых. Хотелось бы выразить огромную благодарность главному врачу БУЗ РА "Шебалинская РБ" М. Н. Иванову за предоставленные условия труда.
-Какое самое распространенное праздничное блюдо у казахов и как оно готовится.
-Основные блюда казахов — мясные. Одно из популярных и любимых казахских блюд - бешбармак (бесбармак) переводится как "пять пальцев", так как это блюдо едят руками без столовых приборов. Оно готовится из варёной свежей баранины с кусочками раскатанного варёного теста (жайма или камыр). К основным блюдам нередко относят также и разнообразные варёные колбасы — казы (колбаса из конины, делится по степени жирности), карта, шужык, ветчина — жая. Популярными блюдами являются: «сырне» - приготовленная в казане жареная молодая баранина с луком и картофелем и «палау» - плов по-казахски с большим количеством мяса и моркови. Куырдак — традиционное казахское мясное блюдо.
Для приготовления блюд широко используются баранина, говядина, конина.
Кроме мясных, существует большое разнообразие молочных блюд и напитков: кумыс - кислое кобылье молоко, шубат - кислое верблюжье молоко, сут - коровье молоко, айран - кефир, каймак (сметана), кылегей (сливки), сары-май (сливочное масло), сузбе - творог, катык - более кислый обезвоженный айран, курт - высушенный қатық, ырымшык - сушёный творог из овечьего молока, шалап или ашмал - жидкий йогурт, коже́ - молочный напиток со злаками и др. Из напитков основным является чай. Любой дастархан заканчивается чаепитием. Причём, чай по-казахски — это крепкий чай с молоком (также используют сливки).
Традиционный хлеб трех видов: баурсаки — жареные в кипящем масле в казане круглые или квадратные кусочки теста; лепешки жареные в кипящем масле — шелпек; «таба-нан» — лепешки в глиняных сковородах, испечённые под кизяком; тандырный — лепёшки испечённые в тандыре. Наиболее распространёнными являются баурсаки и шелпеки, так как они легко готовятся в походных условиях — в казане, и ныне традиционно готовятся для любого праздника, являясь дополнительным украшением праздничного стола. В качестве масла использовался жир (бараний, говяжий), который позволяет сохранить вкус и свежесть баурсаков и шелпеков надолго.
-Что для вас День единства?
-Для нас, медработников, не существует деления людей на национальности, по социальному статусу, деления на плохих и хороших, на богатых и бедных. Мы готовы помочь всем, кто обратился за помощью.
Так как Российская Федерация является многонациональной страной, думаю День народного единства очень важен и актуален в наше время. Мирное сосуществование всех наших народов и народностей, на мой взгляд — основа целостности нашего государства. Поздравляю всех жителей района с праздником! Желаю мира, добра, тепла в сердце и в душе. Будьте все здоровы и счастливы.
-Спасибо.
Подготовила Надежда Петухова
На снимке: Аягуль с братом
Категория: Наши интервью | Добавил: Людмила (28.10.2015)
Просмотров: 1596 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа
Поиск
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Copyright "Сельская Новь" © 2024